ISSN:1532-558X - Volume III, Number 1

Richard Moore

The Folding Cliffs: A Narrative by W. S. Merwin

W. S. Merwin is a poet fond of new forms. With one small exception, the seven parts of this 325-page densely printed "narrative" are each divided into 40 sections. The exception is the central fourth part which has 41—perhaps on the same principle that guides oriental rug weavers to include a fault in their fabrics, since only God is perfect. The apparent reason for this 40-symmetry in the poem's fabric appears in Merwin's note on the Hawaiian god, Kane, "God of origins, the east, life, humankind....The number forty was his, representing the forty forms of life." Of course, this doesn't mean that all the parts are exactly the same length. The shorter parts just have shorter sections. A little more managing was required for another curious feature: each of the parts ends with the same word with which the next begins. To complete that pattern, the first and last words of the whole poem also ought to be the same; but they aren't: another precaution, perhaps, that Merwin has taken against God's jealousy.

The poem's narrative concerns people afflicted with leprosy in the Hawaiian Islands when the islands were falling under American domination at the end of the nineteenth century. Almost all the afflicted were native inhabitants, who lacked immunity to that and other diseases introduced from Europe; and the policy of consigning them to ill-managed camps of the dying, separated from their families, increased their sufferings immeasurably. The core of the narrative concerns Pi'ilani (who is in good health), her husband, Ko'olau, and their son (both of whom have the disease). Along with many others on Kauai, they flee to a remote part of the island to avoid apprehension by the authorities. The real action starts when Ko'olau, a character drawn in heroic dimensions as a wise master of all the skills known to the natives, kills an ambitious official sworn to apprehend him "dead or alive." A small force of American soldiers is forthwith dispatched to clear out the area. This is done, more-or-less completely in a matter of days, but Ko'olau kills another soldier or two; he and his family elude capture in the mountainous terrain; and in the course of a year or two in isolation, his son, then he himself succumb to the disease. Pi'ilani, having buried him, returns to her previous home and family.

These happenings, along with several other subsidiary case histories, make for an interesting, if not deeply meaningful, story. Unfortunately it doesn't begin until halfway through the poem, which gets off to a very slow start and peters out in another forty pages of tedious inconsequentials at the end. Comparisons with one or two other great narrative poems in our poetic tradition are instructive. The first line of The Iliad is all Homer needs to define that poem's subject and imply his audience's relationship to it. Virgil in The Aeneid is almost as succinct, and Milton in Paradise Lost manages to run through a synopsis of his entire story in the opening five-line prepositional phrase. In the first lines of Merwin's poem, we are presented with an unidentified woman—"she"—trudging through the woods at night, and we do not fully understand what she is doing there and what has led her to be there until almost 200 pages later.

These omissions, together with another formal peculiarity, make it extremely difficult for any but the most dedicated reader to gain access to the poem. It is not clear what Merwin gains by omitting almost all marks of punctuation. (Capital letters sometimes signify the beginnings of sentences, and dashes indicate changes of speaker in dialogue.) Other poets—Gerard Manley Hopkins with his special accent marks and Emily Dickinson with her ubiquitous dashes spring to mind—have sometimes overpunctuated in the poet's perennial effort to make the words "leap off the page" and become an aural experience for the reader. Does Merwin have the opposite aim? Or as in Molly Bloom's soliloquy in James Joyce's Ulysses, does the lack of punctuation signify language on the borderline between sleep and waking? Or is it simply that Merwin as "a major contemporary poet" needs such an oddity to establish his individuality?

Actually the reader quickly gets used to the new typographical situation and supplies the missing pauses, tone-changes and grammatical relationships for himself; and it was probably a useful formal obstacle for Merwin to organize his phrases in a way that enables the reader to do this. Sometimes there are minor slip-ups in the process, as in "They were allowed to stay for the time being at least / perhaps they would..." on page 80. One reader, seeing that participle coming, supposed a comma after "time" and got into trouble. Or consider the lines on page 143:

                                                                                   and lived with it   
           and died of it no from the start it was the people  
                       of the islands the blood of the islands that were being
           got rid of it was our families that were being
                       broken up

Here the analogy with "with it" and "died of it" directs the reader---especially the musical reader---to imagine the parallel phrase "rid of it," and again he is in trouble because a full stop is required after "rid of."

After Pi'ilani's mystifying 40-page walk which begins to poem, the reader is presented with another rather dull 40 pages of island history. Here the point of view shifts so suddenly and bewilderingly back and forth from that of the original inhabitants to the official accounts, that the reader begins to feel that he is reading library notes transcribed, with little or nothing added, into the loose five- and six-beat lines of the poem.

In the third part, "BORN," the characters of the story are introduced in an extremely leisurely fashion and the leprosy problem comes into focus at last. Finally around the middle of the fourth part (the absolute middle of the book) a major character with the disease flees into the woods, and for 120 pages the reader is treated to a rollicking tale of the good guys and the bad guys. This is the essential, most compelling part of the poem, and a much better poem could have been made by radically trimming what comes before and after.

A defender of Merwin's work might say that the background material, the slow, mysterious beginning, and the account at the end of how the story came to be recorded give the whole a deeper significance, a more resonant, more artistic complexity. To this argument one must reply that if such deeper values and complexities cannot be found in the story to begin with, then it is merely pretentious to try to paste them on as afterthoughts.

It is surprising how suitable this poem is for reading on airplane flights. There are no deeply interesting characters, no complex motives, no wrenching moral problems, no upsetting juxtapositions of humor and horror. Much of the conversation is banal---on such subjects as who is going to have what for dinner. Either that, or somebody is walking through the woods. Such walks are difficult to describe meaningfully or even clearly, and in the many such instances, Merwin does not usually succeed in doing either. He does best when Pi'ilani and Ko'olau are in hiding and are finding ingenious paths to elude detection. There the cliffs, streams, nooks, and grottos that they sneak through have a human, narrative meaning.

And mainly in that connection, there are some fine passages in the poem. First of all, there are the one or two occasions when Merwin has found a good metaphor, and what may be called his prolix style suddenly comes to life---as in the description on page 122 of how Pi'ilani and Ko'olau are first drawn to each other:

                                                         she looked at other boys
         all of them watching for any hint of welcome
                     and she thought that they were all missing something that she
         had always known in Ko'olau it was already so
                     when they both found themselves lifted up as when a wave
         arches itself under a canoe and the whispering hull
                     pauses like a caught breath and then is flung forward racing
         down the blue slope that keeps curling out from in front of it
                     they felt themselves hurtling in a single rush with no thought
         of anything else no sense of before or after
                     yet it seemed to them that they were not moving at all
         and everyone around them could see what was happening

Almost always unfortunately, those enlivening comparisons, which Aristotle says are the sure signs of genius, are either absent entirely or cliches dressed up for the occasion, as in "slow as a snail" in the following on page 252:

           
                                                         they started down
         a foot at a time feeling the rock in the dark
                     slowly as snails over lichen and came at last to the foot
         of the cliff face

Perhaps the finest single passage in the poem is section 40 of the part [6] entitled "THE CLIFFS." Pi'ilani and Ko'olau are alone together in the precipitous landscape after their son has died, and the progress of the disease in Ko'olau is described in horrifying, but matter-of-fact detail. The section ends:

                     she saw that his hands were curling tighter the fingers
         shriveling until it was awkward for him to eat
                     and he picked up more things with the heels of his hands
         but he seemed almost well that summer although he was weaker
                     than she had ever believed he could be and in
         the evenings they would sit in the dark as the coals
                     closed themselves in the ashes and they would say nothing
         for a long time and then find that they had been thinking
                     of the same thing and they would talk of what they remembered
         without sadness or it seemed to be without sadness
                     and then would be silent again and she would start to chant
         under her breath patting a shell or her knee bringing the chant
                     out of the darkness around them and offering it
         to the darkness ahead of them and she thought of his face
                     as it was crumbling into itself that summer and autumn
         and winter and when they slept to the sound of the rain
                     some nights she dreamed of white sand and voices along the shore

What, then, are we to make of all this? Some listeners were not happy recently with a performance by the renowned Barry Tuckwell of one of the Mozart horn concertos. They said that Tuckwell was highly skilled and played with complete technical mastery. He was a favorite at recording studios because he always got it right the first time and costly retakes were unnecessary. But he just played the notes. There was no personal nuance, no peculiarity. He didn't make the music his own, added nothing of his own. In consequence, his performance, in its very correctness and perfection, was boring.

Is Merwin the Barry Tuckwell of contemporary American poetry? Alas, it seems so.

Top of Page